Переводчик Google назвал Российскую Федерацию «Мордором» (СКРИН)

Сервис Google Translate весьма вольно переводит ряд фраз, касающихся России и россиян, с украинского на русский.

Об этом с большой радостью сообщают украинские СМИ, а также украиноязычные пользователи соцсетей.

Так, словосочетание «Російська Федерація» переводится как «Мордор», а при попытке перевести с украинского фамилию «Лавров» Google предлагает вариант «грустная лошадка».

Кроме этого, украинские СМИ сообщают, что слово «росіяни» переводится как «оккупанты», однако в настоящее время такой вариант не отображается.

Надо сказать, что подобные инциденты для Google не редкость. Так, летом 2015 года словосочетание «Революція гідності» предлагалось переводить на русский как «политический кризис на Украине».

В ноябре 2015 года онлайн-сервис пугал украинцев переводом прилагательного «загальноукраїнських» как «общероссийских» (а не «общеукраинских»).

А в 2009 году Google путал Януковича и Ющенко при переводе с русского языка на китайский.

Добавлено: 5-01-2016, 12:19
0
353

0

Похожие публикации


Наверх Яндекс.Метрика