Протесты против политики ЕЦБ ?во Франкфурте-на-Майне переросли в столкновения с полицией

В немецком Франкфурте-на-Майне проходят акции протеста в связи с открытием в городе штаб-квартиры Европейского центрального банка. В демонстрациях принимают участие до 400 человек. Во время беспорядков протестующие подожгли несколько автомобилей. Для разгона толпы сотрудники правоохранительных органов применили слезоточивый газ. Сообщается, что по меньшей мере двое полицейских пострадали.

Протесты против политики ЕЦБ ?во Франкфурте-на-Майне переросли в столкновения с полициейфото: © RT

Во время акции протеста в немецком Франкфурте-на-Майне, вызванной открытием в городе нового офиса Европейского центрального банка, произошли столкновения между протестующими и сотрудниками полиции, сообщает РИА Новости. Во время беспорядков демонстранты подожгли несколько полицейских автомобилей и мусорных баков, а также перекрыли мост через реку Майн. Для разгона толпы сотрудники правоохранительных органов применили слезоточивый газ. Сообщается, что по меньшей мере двое полицейских получили ранения в ходе столкновений.

#Blockupy-Protest: #Frankfurt wird zum Schlachtfeld http://t.co/iNMEOauyIj #18nulldrei pic.twitter.com/x8Zm58tYVr

- BZ Berlin B.Z. (@bzberlin) March 18, 2015

UPDATE: Protesters attempt to block #ECB ceremony in #Frankfurt, make barricade http://t.co/EU1ivE7Cck pic.twitter.com/Ig3rwHtTjP

- Sputnik (@SputnikInt) March 18, 2015

Район штаб-квартиры ЕЦБ перекрыт, местные банки и супермаркеты анонсируют досрочное закрытие, а владельцы кафе на Опернплатц, где запланирована акции леворадикального движения Blockupy, убрали с открытых веранд мебель.

#Frankfurt #Blockupy Era obvio que montar?an provocaciones. Nadie debe asustarse. SOMOS M?S. Continuar con programa. pic.twitter.com/R29cHC8E3Z

- Acto Fallido (@Yanotecreogordi) 18 Март 2015

Police cars on fire. Starting early in #Frankfurt pic.twitter.com/n8Ci9vn8Q5

- Peter Oliver (@PeterGOliver_RT) 18 Март 2015

Сообщается, что презентация комплекса ЕЦБ пройдёт фактически за закрытыми дверями. Освещать событие приглашены всего несколько журналистов из некоторых информационных агентств и гессенской телерадиокомпании.

Frankfurt, Germany: #Blockupy protesters & police clash ahead of European Central Bank opening http://t.co/UZEly4bcie pic.twitter.com/L5zSA85t3M

- Blocksquiat (@CharlesExSavior) March 18, 2015

В городе предприняты повышенные меры безопасности. В небе барражируют несколько полицейских вертолётов, правоохранители стягивают дополнительные силы к комплексу Центробанка.

Весь район, где расположен комплекс ЕЦБ, перекрыт с начала недели, право на проход на территорию есть только у местных жителей и сотрудников офисов. Кроме того, въезд в район для автомобилей и наземного общественного транспорта перекрыт. Также приостановлено движение на ближайшей железнодорожной ветке. На обеспечение правопорядка на вокзалах и в аэропортах выделены дополнительные силы полиции. Всего на охрану правопорядка в городе в среду выйдут до 10 тыс. полицейских.

.@polizeiberlin auf der Hanauer, ziehen sich 7:23 zum Ostbhf. zur?ck. Im Hintergrund brennende Autoreifen. #Blockupy pic.twitter.com/Q8RaxCTf5K

- Martin Kliehm (@kliehm) 18 Март 2015

По словам представителя франкфуртского отделения Объединения германских профсоюзов Харальда Цитлера, передаёт агентство, его организация также «собирается провести мирную и спокойную демонстрацию». Тем не менее, он затруднился ответить, столько людей ожидаются на акции. Цитлер также добавил, что полицейские меры в преддверии акций «очень масштабны».

Источник: russian.rt.com

Добавлено: 18-03-2015, 11:05
0
367

0

Похожие публикации


Наверх Яндекс.Метрика