Кыргызстанские активисты помогли узнать судьбу более 500 погибших во Второй мировой

Бишкек, 9 мая. Пропал без вести или погиб на фронте. Такие «извещения» в годы войны получила, пожалуй, каждая семья в СССР. Прошли десятилетия, но многие так и не нашли своих близких и не знают, где похоронены их родные. Тем временем поисковые отряды ведут работу круглый год. Полученные сведения они размещают в единой базе данных. Воспользоваться ей может любой интернет-пользователь, сообщает корреспондент «МИР 24» Егор Орлов.

Но что делать тем, у кого в доме нет компьютера? В Кыргызстане семья Мырзакановых активно помогает всем, кто к ним обращается. Им удалось узнать судьбу более 500 человек. Говорят, что могли бы и больше - вся проблема в переводе.

*

Где похоронен дед, Сапар Абдраев узнал только спустя 70 лет после его гибели. Семья все это время считала, что солдат Мусил Бакиров был убит на Украине. Теперь точно знает, что он защищал Северную Осетию. На могилу предка теперь мечтают поехать все родственники.

«Мама у меня уже в возрасте. Мы еще подготовим ее здоровье немножко и обязательно постараемся поехать, пока она жива, на место захоронения. Положить цветы, Коран прочитать, как это принято у мусульман», - поделился Сапар Абдраев.

Анипа Тентишева всю жизнь искала дядю, пропавшего без вести на войне. О нем с детства рассказывал отец. Правда, об обстоятельствах гибели брата он не знал ничего.

«Я обращалась в военкомат, когда еще отец был живой. Но никаких данных нам не предоставили, никаких сведений мы не получили. Отец так и ушел из жизни, думая, что он погиб где-то в Беларуси или на Украине, а оказывается он при защите Москвы - Московская область, в селе Макарово захоронен», - рассказала Тентишева.

О том, что информацию о фронтовиках можно найти в интернете, женщина не знала. В ее отдаленном селе интернет есть всего нескольких домах. Поисковик Каныбек Мырзаканов помогает односельчанам узнать о судьбе погибших во Второй мировой. Информацию находит на российском сайте «Мемориал». Говорит, главная проблема с переводом. Например, дед Каныбека Жандар в списках значился как Задар.

«Наши азиатские фамилии немножко сложно европейцам писать. Есть же некоторые буквы, которых нет в русском алфавите, в кириллице. А для компьютера даже если одна буква неправильно написана, то уже все - компьютер не выдает», - рассказал Мырзаканов.

Каныбек инвалид по зрению, поэтому тысячи страниц сайта помогает просматривать жена Гульнура. Она же подбирает все возможные варианты написания имен и фамилий. Иногда на поиски тратит ночи напролет. Если раньше о помощи просили соседи или друзья, теперь звонки поступают даже из-за рубежа.

«Нам нет разницы, откуда звонят, потому что все данные этого архива со всех 15 республик. Если они ищут, пусть он будет с Украины, с Беларуси, с Башкирии - хоть откуда, тогда пусть звонят, мы найдем. Лишь бы он был в архиве. Нам очень приятно, что о нас уже знают там», - заявила поисковик Гульнура Мырзаканова.

За свою работу Мырзакановы денег не берут и просят руководство страны бесплатно свозить вдов и детей к могилам фронтовиков, а так же создать сайт «Мемориал - Кыргызстан», чтобы любой житель республики смог самостоятельно узнать о судьбе своих предков-фронтовиков.

Источник: mir24.tv

Добавлено: 9-05-2015, 19:35
0
167

0

Похожие публикации


Наверх Яндекс.Метрика